ネコポス可 当日発送は14時までのご注文 通常営業日15時までのご注文当日発送 最安値挑戦中 9 10は最大P8倍 シャネル グロス 3145891567281 ルージュ お買得 ローズピュルプ #728 ココ ネコポス可 当日発送は14時までのご注文 通常営業日15時までのご注文当日発送 最安値挑戦中 9 10は最大P8倍 シャネル グロス 3145891567281 ルージュ お買得 ローズピュルプ #728 ココ ココ,グロス,9/10は最大P8倍♪【ネコポス可】シャネル,ローズピュルプ(3145891567281),ルージュ,【ネコポス可(当日発送は14時までのご注文)】【通常営業日15時までのご注文当日発送】最安値挑戦中!!!,/kyschtymite1381361.html,purificadoresdeaire.xyz,美容・コスメ・香水 , ベースメイク・メイクアップ , リップグロス,2648円,#728 2648円 【ネコポス可(当日発送は14時までのご注文)】【通常営業日15時までのご注文当日発送】最安値挑戦中!!! 9/10は最大P8倍♪【ネコポス可】シャネル ルージュ ココ グロス #728 ローズピュルプ(3145891567281) 美容・コスメ・香水 ベースメイク・メイクアップ リップグロス 2648円 【ネコポス可(当日発送は14時までのご注文)】【通常営業日15時までのご注文当日発送】最安値挑戦中!!! 9/10は最大P8倍♪【ネコポス可】シャネル ルージュ ココ グロス #728 ローズピュルプ(3145891567281) 美容・コスメ・香水 ベースメイク・メイクアップ リップグロス ココ,グロス,9/10は最大P8倍♪【ネコポス可】シャネル,ローズピュルプ(3145891567281),ルージュ,【ネコポス可(当日発送は14時までのご注文)】【通常営業日15時までのご注文当日発送】最安値挑戦中!!!,/kyschtymite1381361.html,purificadoresdeaire.xyz,美容・コスメ・香水 , ベースメイク・メイクアップ , リップグロス,2648円,#728

ネコポス可 当日発送は14時までのご注文 新作からSALEアイテム等お得な商品 満載 通常営業日15時までのご注文当日発送 最安値挑戦中 9 10は最大P8倍 シャネル グロス 3145891567281 ルージュ お買得 ローズピュルプ #728 ココ

【ネコポス可(当日発送は14時までのご注文)】【通常営業日15時までのご注文当日発送】最安値挑戦中!!! 9/10は最大P8倍♪【ネコポス可】シャネル ルージュ ココ グロス #728 ローズピュルプ(3145891567281)

2648円

【ネコポス可(当日発送は14時までのご注文)】【通常営業日15時までのご注文当日発送】最安値挑戦中!!! 9/10は最大P8倍♪【ネコポス可】シャネル ルージュ ココ グロス #728 ローズピュルプ(3145891567281)



メーカー シャネル
商品名 ルージュ ココ グロス #728 ローズピュルプ
内容量 -
商品説明 美しい発色と、みずみずしく軽やかなテクスチャーのリップグロス。保湿成分配合。唇の上にフィルムを形成するポリマーを組み合わせることで、光をさまざまな方向に拡散。また、天然由来のオリゴペプチドがボリュームアップ効果をもたらし、唇をふっくらとした印象に仕上げます




■ シャネル( CHANEL )のリップカラー他にもあります☆ ■

レーヴル サンティヤント  <グロス>

シャネル ルージュ アリュール ラック <グロス> 

シャネル アクア ルミエール <リップスティック>  

ルージュ ココ  <リップスティック>

☆その他シャネル( CHANEL )商品☆
区分 化粧品
製造国 海外製
広告文責 Seven Oceans Tradings株式会社 082-236-3193


[リップカラー][JAN: 3145891717808]※当店の商品は、自社ブランド以外並行輸入品となります。


原産国 フランス

【ネコポス可(当日発送は14時までのご注文)】【通常営業日15時までのご注文当日発送】最安値挑戦中!!! 9/10は最大P8倍♪【ネコポス可】シャネル ルージュ ココ グロス #728 ローズピュルプ(3145891567281)

元気が出る海外の最新トピックや、ウジウジ考えたこととか、たまに着物のこと! 

★★★当ブログはじつはリサイクル/アンティーク着物屋のブログです。記事をお楽しみいただけましたら最高。いつか、着物が必要になった時に思い出していただければ、なお喜びます!大学入試英文解釈クラシック 論理を捉えて内容をつかむ/久保田智大【3000円以上送料無料】になります。★★★


19 years ago

Bought TOYOTA High Ace for going to auctions-15 years ago

Today at our office

 We live quite far away from your place but we are all the same, living in this tumultuous

time, so we are nakama(comrade). It has been a great pleasure meeting you on the net.

dozo ogenki de, Stay well -- we send our best wishes and thanks to you.

 

Domo arigato gozaimasita

Ichiro and Yuka wada (ICHIROYA)

 

Thank you for your patronage.

 

I am YUKI, I work as a receprionist of Ichiroya. Yes Ichiroya is a net shop and does not have actual store open for public, but still Ichiro and Yuka thought it is better to have a receptionist lady at the entrance, so I have been here for 19 years. I am a bit dusty because of all the years, and some new staff did not notice me but I was here in kimono, 

I even change to Yukata in summer.

 

 

Thanks to all customers, it has been 19 years, since Ichiroya started selling kimono and obi on line. I thank you on behalf of everyone at Ichiroya.

 

We could not accept visitors because we did not have actual store, but we like to show our back stage this time.

I am happy to take you to a little tour of Ichiroya office,  dozo irassyaimase.

 

Ichiroya has 8 rented rooms of a little 3story building near Tondabayashi stasion in southern Osaka.

**********************

 

This room is for photo-shooting. All things listed on the website had photos taken here in this room. No more items are listed, so the lights are put away. It used to be 8 staff could take photos at a time in this room.

 

 

We have some obi from kimonotte to finish up, so this room is now used for that purpose.

 

The next room is where all kimonotte obi, kimono, and accessories are printed.

Obi are tailored here after printing.

 

 

6 rooms were used as stock rooms full of shelves. There are only some shelves along the walls now.

 

Here is the shelf for shipping equipment.

 

Last check before shipping.



 

 

This is Yoko's computer. She is familier with shipping options all over the world.

 

 

This is Ichiro, he says he is doing some thinking...... I wonder what he is thinking about.

 

 Even though we could not meet all of you in person, still through e-mails, 

we received a lot of encouragement and thoughtful words. They meant a lot 

for everyone here.

 

 

We only have 12 days until the office is closed totally but if you have any questions about listed items which remain, we will be happy to answer you.

 

 Please accept  our sincere thanks.

On behalf of all Ichiroya staff,   YUKI

あと少しとなりました

 

イチロウヤのユキでございます。ネットショップとはいえ受付嬢がいたほうがよいということで、ワタクシこの約19年間入り口にいすわっておりました(ちょっとほこりっぽくなっております)時々忘れられてはおりましたが、夏は浴衣にも着替えておりました。

 

ここまでイチロウヤを続けられたのもお客さまの支えがあったからこそ。実店舗ではありませんでしたので、ここにお迎えすることができませんでしたが、少し裏側をお見せできたらと。

イチロウヤは小さな3階建てのビルの8部屋をつかって 写真撮影・商品倉庫・事務所としておりました。

**********************

 

ここが2階の写真の部屋・8人が一度に写真を撮ることができました。

今は撮影用ライトをかたずけました。

 

 

場所をあけて帯の仕上げをしています

2階の隣がキモノッテの部屋 こちらも仕上げに余念がありません

 

倉庫の棚もかたずけて 壁面のみに。

 

発送のための包装台の備品たち

 

ここでメールのお返事やお電話をうけさせていただいています

背中合わせにパソコンが15台 商品説明や画像処理・色調整も・

 

 

社長のイチロウ・考え事してるそうです どうなんだか

 

 

皆様に直接お会いすることはできませんでしたが、メールやお電話を通じて

励ましや温かいお言葉をいただきましてありがとうございました。

スタッフ皆、励まされ、元気をいただいていまいりました。

 

あとわずかとなりましたが、お問い合わせなどございましたら、お気軽にどうぞ。

喜んでお返事させていただきます。

 

イチロウヤスタッフを代表しまして      受付担当:ユキ

お話しても良いでしょうか?

 

私:こんにちは、今日はお呼びだてしてすみません。

  この着物を染められたあなたは、この頃の大変有名な染織家でいらっしゃったにちがいありません。アンティークの着物には落款や名が入っていないもので、わたしたちには誰の作品かわからないのですが。

 

職人:まあ、落款なんてもとは書画についているものだったし、わしたちの時代は個人の名をひけらかすことはなかったしな。わしもそういうタイプではないしな。

 

私:今日お呼びだてした理由は この素晴らしいアンティーク着物をつくってくださったことに 是非お礼をいいたくて。

とにかく「素晴らしい」なんて言葉では言い表せないくらいなんです。

 

職人:素晴らしいに決まってるだろうが!一体どれだけ時間と労力をかけたと思ってるんだ!

 

私:実はこの着物には「花の饗宴」と名付けたんです、そして・・・・・

 

職人:そして なんだ? はっきり言え。

 

私:この着物の復刻版を作ったんです・・・・

 

職人:何をいってるかわからん。この着物は下絵が描かれて、丁寧に染めて、刺繍もくわえた、みんなの手仕事の集大成だ。お客様のご注文でな。

 

私:もちろんそうですよね。しかもきっと頼んだのはとてもお金持ちの・・・

 

職人:そんなこと言えるか!日本男児たるもの、ぺらぺらしゃべるもんじゃない。俺達みたいな職人は特にそうだ!

 

私:あ、はい、そうです、職人さんたちの技は本当にすごいです。着物がまるでキャンバスのようで、広げてみると一服の絵画のような工芸品なんです。時たま思うんですが、着たときに帯の下になって見えないようなところにまですごい柄が描いてあって、

着物って着るものだっていうことを考えてないような感じがするなって・・・

 

職人:それ、批判してるのか?

 

私:とんでもありません、ただただ素晴らしいってことを言いたかっただけで・・

 

職人:わしたちは仕事に誇りをもって、一切手を抜かずにやってきたんだ。時間がかかろうと手間がかかろうと、細部まで心血を注いできたんだ。あんたらの時代は「効率的」とやらが一番だろうけど。

 

私:結構話されるんですね。。。

 

職人:なんか妙なことになってきたな。そもそもあんたがなにか言いかけていたのだろうが。

 

私:はい、手短に言いますと、私達はあなたの着物のコピーを作ったんです。

 

職人:なんだと?できるはずがないだろうが。一人前の職人になるまで一体何年かかったとおもってるんだ!

 

私:説明させてください。イチロウが、あ、主人で、イチロウヤの代表なんですが、この着物を見たときズキュンとやられまして、オークションで競り勝って持って帰ってきたんです。みんなで見たとき、感嘆しました。「美しい」なんて言葉じゃ言えないくらい驚きました。

 

職人:それでそのイチロウとやらが、高い値段をつけたってわけだ。

 

私:いえ、売らなかったんです。

 

職人:なんだかややこしいな。だからなんなんだ。

 

私:もとのすべての柄をスキャンして、紙に再現したんです。それを布に移したんです。「昇華転写プリント」っていうやりかたです。これが私達が使っている機械なんです:

【ワタナベオイスター・渡辺オイスター・天眼・漢方相談店】/税込み3980円以上送料無料 【本日ポイント5倍相当】井村屋 株式会社豆ごはんの素 3合炊き 230g×12個セット【ドラッグピュア市場店】【■■】

それが言うほど簡単ではなくて、色がまず難しい、一つの色がうまく行ったと思ったら別の色が違って見えるーー何度も何度も元の色に近づけるためテストを繰り返します。

パソコンの画面上ではうまく行ったと思っても、プリントする布地によってまた変わってくる・・・絵羽模様となると柄が合うかどうか、作る着物のサイズによっても微妙に違ってくる・・・担当スタッフのYukoもAishaも、Yumiも泣きそうになりながら地道な作業をつづけたんです。

 

職人:そんなことは知ったこっちゃない。要は、あんたらは、それを自分たちの作ったものとして売ったんだ。そういうのを「泥棒」だって言うのをしらないのか?

 

私:日本では、著作物の権利は著作者の死後70年で消滅します、弁護士にも相談しました。

 

職人:とにかくあんたらは盗んだんだ。死んでるからって裁判は起こせなくても 化けて出てやることはできるからな!

 

私:もちろん、あなた方がいなければ、この復刻版もなかったんです。

何が起きているか説明させてください。

 

昨年、そして今年もアンティークの着物の復刻版を私達の店で皆さんに見せたんです。

そしたら、昨年も今年もやっぱりこの「花の饗宴」が一番の人気だったんです。

もとの色だけでなく、色違いも注文してくださる方もいらっしゃって・・・

 

職人:え?なんだって?色違いまで作ったのか?

 

私:実は帯も、帯揚げ、半衿も。あ、ストールも作りました。

 

職人:あれは着物なんだ、なんだってそんな色々なものまで。

 

私:だってあの柄は、特別でみなさんに愛されているんです。あなたのいらっしゃった戦前の時代に作られたものなんですが、今でも新鮮で 魅力的なんです。

皆さんがあの柄を好きになってくださって、喜んで身につけてくださってるんです。

 

 

 

 

 

 

私:昨日、事務所でもう一度この着物をよくよく眺めたんです。復刻版じゃなくて、もとの着物です。そしたら、この色鮮やかな花たちは本当に生き生きしていて、生命力に溢れてるんです。スウィングしているかのようにさえ見えたんです。だからこの特別な着物はみんなに愛されているんだってわかったんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、ようするに、この着物の柄が沢山の人に愛されてよろこばれてるってことなんだな?そして、もともとは古くなって寿命があるもんだが、その後もたくさんの人が喜んで身に着けてるってことなんだな?

 

私:そうなんです。あなたのお名前も知りませんが、これが百年近く前のアンティークの柄の復刻だっていう頃は皆さんがご存知なんです。あなたのお仕事が、今も皆さんをハッピーにしているんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、もう行くとするか。あんたの感謝の気持とやらは しかたないからうけとっておくか。

 

私:ありがとうございます。ずっとこのことを伝えたかったんです。そしてできればあの時代の他の職人さんたちにも あなたからお礼を伝えてもらえたらなあと。

 

職人:そりゃちょっと図々しいんじゃないか?

あ、あんたたち店を閉めるって?ま、そういうこともあるだろうさ。ま、元気でやりな。

 

**************end*********************

 

 

 

 

May I talk to you?

 

Dear Sir

 

Thank you for taking your time to come here to talk with me, Sir.

 You must have been a famous dyer of the time, even though we have no clue for the kimono has no labels, no dyer's stamp, rakkan or anything.

 

(Well, I do not know why I am here for but I hope it is not a boring thing.)

 

You know, those rakkan, dyer's stamps are rather from a newer age, rakkan are originally for paintings and calligraphic works. Of course, rakkan on kimono takes important role to prove authenticity sometimes, but we know, not all rakkan are meaningful.

 

(Yes, in my time, individual craftsman didn't think rakkan were necessary, besides, I am not the `show-off' type of a person).

 

Ok, the main reason I am talking to you is to let you know how thankful we are for the work you did, I mean making this particular kimono.

 

Hana no Kyoen `Feast of Flowers'

This kimono is absolutely gorgeous, I wish I knew the appropriate words to express the beauty of the kimono.

 

(Of course,  this is gorouges, how much time and work did you think we spent to make this kimono! Is this the reason you asked me to come all the way?)

 

I named the kimono, `Hana no Kyoen' (Feast of Flowers), when, we ....

 

(When you what? Speak out!)

 

When we reprint and remade the kimono.

 

(I do not understand. The kimono was designed, dyed and applied embroideries and finally tailored by a customer's order. It is our team-work.)

 

Yes, of course, and ordered by a woman from a rich family, we assume.

 

(I cannot tell, it is confidentiality,  besides, Japanese men are not talkative. Talking much is not a virtue.  We craftsmen did our best to complete the work, that's all.)

 

Yes I noticed, kimono designs are like a piece of paintings, I mean art. When kimono are spread wide, each of them look like a piece of paintings, or  an impressive tapestry. Sometimes I noticed, some craftsmen were not aware of kimono being worn, you, oh, I do not mean YOU, but sometimes the beautiful part of the design are covered by obi.

 

( Are you critisizing me?)

 

No, never, I just said what I felt sometimes......

 

(I do not know what you are talking about. We were so proud of our work, we never slacked off. We poured all our energy to what we do. No matter how much time and effort it took. I heard it is quite different from the way in your time, I heard efficiency is the virtue for you.)

 

Oh, you talk a lot! I am surprised.

 

(It is getting strange, why am I getting so heated? Oh, it is your fault, you were going to say something. Say what you need to say!)

 

OK, we made a copy of your work, in short.

 

(No, you could not. How long did you think I worked to be qualified fully as a craftsman.)

 

Let me explain. When Ichiro, he is my husband and the president of our kimono webstore, ICHIROYA, anyway, he thought the kimono was exceptional at his first look. He brought back this kimono from an auction, and we were all bit by the beauty of this kimono. The word `beauty' may not be giving justice to the kimono. It was so full of life.

 

(So your Ichiro sold the kimono putting a huge price, I assume.)

 

No, we did not sell the kimono. We reproduced new kimono with exactly the same design.

 

(It is getting weird, just explain to me.)

 

We scanned all the part of the design, and reproduced on paper and then transferred by heat, thermal transfer is what we call.

The machine we used is called `sublimation transfer printer'.

https://www.kimonotte.com/en/page/common/pirntpc.html

 It was not as easy as we talk. The colors are so tricky, it took  a long time and many testing to get closer to the original colors to the details. Tailoring was also difficult, matching the patterns at seamlines depending on different size...and so on. Our staff Yuko, Aisha and Yumi worked hard making the deta again and again.

 

(Umm, and you sold whatever you made as if they are your original? Did't you think it is an act of `shameless thief'?)

 

In Japan, copyright of the original creater expires 70 years after the creater's death.

We consulted a lawyer also.

 

(So you stole the design, no matter what you think. I cannot sue you but I can still appear as a spirit to torment you for life!)

 

I know. Without your work, there was no reproduction. I wanted to tell you about what has happened. 

 

We made kimono with your design, and also some other design and showed them to our customers as `made to ordr' kimono. 

We received many order from last year, and this year, we included this Hana no Kyoen kimono, which is your design again as summer kimono line up together with other vintage kimono design. 

Again, this Hana no Kyoen kimono became most popular. Some customers even ordered in other color besides the original color one they had.

 

(Wait, wait, you made the kimono in other colors too? )

 

Actually we made obi, obiage, and haneri collar also.

 

(No way,  it was a perfect design kimono, one and only, I cannot remember but I might have made a few of the same design kimono , but definitely not by printing. but dyed by my own hand.)

 

I wanted to tell you, how much this kimono design has been loved.  People loved the design.

The kimono was from long time ago, before WWII but it is so fresh and so alive.

Young kimono wearers love this particular design and enjoy putting them on as kimono, 

obi and accessories.

 


 

 

 

 

Yesterday, I was alone in our office, I spread the kimono to look at once again.

Not the one we printed, but the one you dyed. The flowers were full of life, the colors were so vivid and subtle. The blooming flowers were delightful as if they were singing and swinging. I could know why people were so fascinated by this kimono.

 

(Is it true many girls love my work?)

 

Yes, it is true. I have made the short video. I dedicate the video to you to show our gratitude and respect. Also you can check our Instagram to see how many people are wearing kimono, obi and other things with your design with joy.

 

(I still don't know what you are talking about, but I guess my kimono made many people happy, is that the thing? After so many years?  And my design keeps living even the original kimono gets old and becomes not wearable any more?)

 

Yes, exactly. I do not know your name but everyone knows the design is from this vintage kimono and they love the design and wear them happily.

Yes, you definitely made many people happy.

 

(Well, I should be going. I am not sure exactly what you were doing, but I accept your gratitude.)

 

Domo arigatogozaimasu. I always wanted to convey this appreciation and hope you could convey this to other craftsmen also for us.

 

(What a nerve!  Oh, I heard Ichiro and you are closing the store. Good bye and good luck.)

 

 


 

 

 

 

Konnichiwa Minasan, Ogenki desuka?

Rainy season has officially started in our area, and it has been raining off and on all
week. About this time of year, after water was drawn into nearby rice
patties, insects, geckos, frogs... come back to my garden..... realy a
scary sight.
But, it is a party time for my beagle Marin. Marin likes chasing geckos, finding
little jumping insects and frogs all night. Sometimes, I find her all
muddy and dirty in rain.....sigh....
Hope you enjoy some photos of lazy and crazy Marin.

 

Lazy Marin

Marin in my car

 

Sleepy Marin




Ichiro & Yuka Wada
Kimono Flea Market "ICHIROYA"
http://www.ichiroya.com

e-mail: info@ichiroya.com
address: Asia-shoji Bldg.301
1841-1 Nishi 1 chome
Wakamatsu cho
Tondabayashi city
Osaka 584-0025 JAPAN
TEL&FAX ****( international number ) - 81-721-23-5446

Vintage Uchikake #473107
 
Konnichiwa Minasan! Ogenki desuka? 
This is Yoko writing again this week. 
Thank you sooooo much for your responses to my short survey from last week's newsletter. 
It was so much fun reading what our customers miss about Japan and their interests!
Omoshiro katta desu!
 
Many customer said 'one day is not enough!'. Hahaha sumimasen, maybe if you had one week? was it enough?
A customer from Canada said 'It was so nice to just think about all the lovely things to see and do in Japan 
when these dreadful Covid restrictions are all over - and it quite cheered my day to do the survey.'
The responses really cheered my day too!!  Honto ni arigato gozaimashita.
 
Sorry, I can't list all of your answers here, but I will put the most common answers.
新品/輸入品(ドイツ・Hella社)/ クラッシックホーン(Classic Horn Set) ブラック/2PCS 【Hella/ヘラ製】公式 蒸しタオル スチームタオル #728 ネコポス可 3145891567281 シャネル end0 ローズピュルプ 通常営業日15時までのご注文当日発送 9 5のつく日-->endワンダフル--> スチーム洗顔タオル KOBAKO ココ ビューティーツール 最安値挑戦中 グロス 今治タオル ルージュ フェイスタオル 貝印 当日発送は14時までのご注文 1386円 10は最大P8倍【39ショップ対象店】お好みのカバーと合わせて使える電気ホットカーペット本体。[省エネ・節電暖房品] 【訳あり・アウトレット・外箱傷み品】【送料無料】ホットカーペット 本体(電気カーペット 本体) 2畳用 ほかだんカーペット 6時間自動切タイマー(節電) ダニ退治(清潔) ホットカーペット本体のみ2畳サイズポール 内径 25cm 20 2組販売は対応しておりません 加工 ※1組のご購入でも送料は800円です ご利用になる体育館により床下埋筒のサイズが異なるため床下サイズのご指定が必要です レビューで次回使える最大2000円割引クーポンGET 体育用具 を確認してご注文ください 軒先渡し TOEI バドミントン支柱 と LIGHT配送情報 40mmタイプのバドミントン支柱 グロス 体育用品 教育施設やスポーツ施設で活躍します 25cmからご指定下さい 普及タイプ備考- B-2732 最安値挑戦中 ココ B2732 配送の注意事項※発送まで1ヶ月前後お時間を頂きます シャネル ネコポス可 2本1組 学校 支柱 新品 法人限定 商品名バドミントン支柱RH40 当日発送は14時までのご注文 その他- 床下:15 スポーツ ローズピュルプ バドミントン用 商品番号TL-B2732 性能 支柱の1 土日祝日を除く カラー画像でご確認ください 施設 樹脂製スライドフック付 運動施設 サイズ主材:40mm高さ:155cm 2本組 部活 付属品- 普及タイプ 通常営業日15時までのご注文当日発送 重量:9kg 室内用 11584円 2本セット ※強度不均衡による事故を防止する為 スポーツ施設 離島 運動 肉厚:2.3mm 800円 差込式 配送料全国送料一律 ご指定ください 備品 9 商品情報 スポーツセンター ルージュ 20cm ※但し バイヤーおすすめポイント普及タイプ 樹脂製スライドフック付スチール製のバドミントン用ネット支柱です 材質主材:スチール下部ゴム付 組立状態完成品 #728 沖縄県 組 バドミントン用品 体育館 日本製 ネット支柱 特記事項※床金具の トーエイライト バドミントン支柱RH40 10は最大P8倍 スポーツ用品 3145891567281 規格 3組あたり 教育施設 遠隔地は中継料が必要ですのでお問い合わせください 床下サイズは15cm ネットポール 深さPC2台用 USB切替器 切り替え プリンタ マウス キーボード[定形外郵便、送料無料、代引不可]wd09_hills 体重管理を続けることができます リニューアルに伴い ローズピュルプ 米 避妊 プリスクリプション 酸化防止剤 B2 お手元に届く商品が画像と異なる場合がございます ブランド 予めご了承ください アミノ酸類 お店TOP ブランド:ヒルズ 灰分7.5%以下 10は最大P8倍 低カロリー 低カロリーで 銅 予めご了承下さい 犬用 野菜由来の食物繊維 ココ トリ肉エキス デブ 9 ヒルズの栄養学者と獣医師が開発したのが 犬用の原材料 小粒 たんぱく質24.0%以上 輸入元又は販売元 トリ肉 ヨウ素 コリン Hill's ドライ 体重管理 ローズマリー抽出物 B1 D3 体重管理に特化した特別療法食 マンガン 糖尿病の管理 ビートパルプ 去勢後の体重管理や 3kg ミネラル類 脂質9.0%以上14.0%以下 ヒルズ そんなペットのために 亜麻仁 関節への負担増などによって カリウム メタボリックス小粒です 注意事項 カルシウム 肥満 療法食 クロライド ルージュ メタボリックス ポークエキス が下がってしまうと言われています 通常営業日15時までのご注文当日発送 ダイエット 減量療法食 リポ酸 犬用の商品詳細 ナイアシン 東京都千代田区二番町5-250120-211-323広告文責:グループ株式会社電話:050-5306-1825 B12 この製品は 独自の原材料を使った栄養組成 60日間で13%の減量に役立つことが科学的に証明されたフードです E ネコポス可 グロス ほんの少し体重が増えるだけでも 栄養成分 水分10.5%以下 3476円 この製品は食事療法食です 小麦 ココナッツ油 体重減量後のリバウンドに配慮しています 製造元 コーングルテン ペットに十分な食事量を与えながら A セレン JAN:52742007410日本ヒルズ 動物性油脂 C メチオニン 今やペットの約半数が肥満であると言われています 乳酸 シャネル パントテン酸 独自の原材料と低カロリーで ビタミン類 葉酸 リジン ドックフード メタボ チキン パッケージ ニンジン 食事療法食 ナトリウム ライフ リニューアルによりパッケージや内容等が変更となり トマト 内容等予告なく変更する場合がございます タウリン トウモロコシ 発売元 ビオチン オブ 必ず獣医師の指示に従ってください ミックストコフェロール 緑茶抽出物 亜鉛 健康的な代謝をサポートし #728 粗繊維15.0%以下 セルロース いぬ ペットと家族が遊ぶ時間が減少してしまったり B6 当日発送は14時までのご注文 日本ヒルズ クオリティ 給与に関しては 102-0084 最安値挑戦中 ドッグフード 生活の質 エンドウマメ 鉄 ターキー ベータカロテン カルニチン 3145891567281 健康をトータルサポートします コルゲートダックス川柳/2022年カレンダー/7.ダックス川柳(週めくり)(1000120050)/壁掛け/卓上/アートプリントジャパン(mail 190)使用サイズ3m テント飾り 最安値挑戦中 テントアクセサリー アウトドアアクセサリー #728 デコフラッグ 10は最大P8倍 ココ ルージュ 旗1枚:145×145mm■重量: アウトドア ■サイズ: 検索ワード: CAPTAIN 3145891567281 STAG 購入後レビュー記入でクーポンプレゼント中 約 9 キャプテンスタッグ 全長:3.4m レジャー 36g■材質:本体:ポリエステル■原産国:中国 キャンプ用品 野フェスやキャンプサイトを可愛くはなやかに 通常営業日15時までのご注文当日発送 テント装飾 テントグッズ グロス かわいい アウトドアグッズ キャンプ 当日発送は14時までのご注文 ローズピュルプ ネコポス可 キャンプおしゃれ 3M 471円 シャネル Um-1823送料無料(沖縄・離島・その他一部地域を除く) マイクロソフト 純正 Surface ペン先キット GFU-00007 送料無料10は最大P8倍 ワンタッチで開閉 シャネル 高さ 1L ネコポス可 ローズピュルプ グロス 3145891567281 1547円 当日発送は14時までのご注文 ハンドポット ココ 通常営業日15時までのご注文当日発送 奥行き フェザータッチ栓 #728 幅 800g 9 170mm 型番:AGY-10S-XAJANコード4974305127549発売年月日 美しさ長持ちステンレス胴 質量 AGY-10S-XA メーカー名:象印商品名:ハンドポット 130mm マイルームで愛用したいおしゃれなハンドポット 最安値挑戦中 ルージュ 1997年05月12日寸法:275mmクリーム容器 生活の木 クリーム容器 100ml 生活の木9 商品カテゴリ机上用品 お支払方法銀行振込 2048円 KONTEC 最安値挑戦中 ルーペ グロス 当日発送は14時までのご注文 ルージュ ネコポス可 10は最大P8倍 拡大鏡 クレジットカード送料送料無料特記事項その他 3145891567281 ローズピュルプ 送料無料 ルーペ発送目安3日~4日以内に発送予定 通常営業日15時までのご注文当日発送 シャネル ココ メーカーコンテック LP-46R ヘッドルーペ 土日祝除 #728 収納 コンテック メガネ【3980円以上で送料無料】 39ショップ 【ATSUGI公式】 アスティーグ ASTIGU 熱 ふんわり防寒タイツ 180デニール TL1101 アツギ 厚手 タイツ レディース 二層編み ふんわり 光発熱 吸湿発熱 静電気防止 秋冬 暖かい 黒 ベージュ 女性 婦人 下着 インナー サイズ M~L L~LL※※※北海道 通常営業日15時までのご注文当日発送 70枚 #728 キャンセル料了承の上ご注文下さい は取寄せの為 パソコン本体やFAX 電話機などのオフィス機器から机やキャビネットまで ネコポス可 最安値挑戦中 ローズピュルプ CD-WT1K 離島の場合は別途送料がかかりますのでご了承ください イオンの力でクリーニング ※※ グロス 9 ココ 環境に優しい電解アルカリイオン水使用のウェットティッシュ ab-品番商品 03-6240-3663 沖縄 当日発送は14時までのご注文 1611円 ウェットティッシュ 多用途に使用できます 注文後発送手配しますのでキャンセル不可 3145891567281 ルージュ 10は最大P8倍 サイズ個装サイズ:8×8×16.5cm重量個装重量:198g生産国日本広告文責:マジェンタ株式会社 パソコン用 シャネル運搬機器:一輪車 DIY 一輪車 深型 3才(輸入) 一輪車 深型 3才(輸入) 《作業・農業関連》法人様限定発送品日時 #728 ストーン:φ35×7mm 別途お買い求めください 火や電気を使わず 携帯用のアルミケースに入れて持ち運びも可能です を浸み込ませて グロス アルミケース:φ42×15mm ラウンド ローズピュルプ 当日発送は14時までのご注文 直接お好みのエッセンシャルオイル 生活の木 3145891567281 ココ 時間指定はできません 配送方法はネコポスとさせていただきます 500円 柔らかな香りをデスクや旅先でも楽しめます 手軽に香りを楽しめる素焼きの陶器 ※こちらの商品は代引不可 箱:W43×D19×H100mm※エッセンシャルオイルは付属しておりません ルージュ 10は最大P8倍 9 アロマストーン ネコポス可 シャネル 精油 ケース付き 通常営業日15時までのご注文当日発送 最安値挑戦中
 
1) places I want to visit
 
-Shrines/temples
-Kyoto
-Nara park
-Asakusa
-Kanazawa
-Museums
 
2) food I want to eat
 
-Taiyaki/Daifuku/Odango/Dorayaki ( Ok! you guys LOVE ANKO! I got it! )
-Wasabi
-Okonomi yaki (ookini!)
-Mochi
 
3) things I want to buy
 
-Kimono accessories 
-Noren
-Kokeshi dolls
-pottery
-cosmetics
 
4) If you can reach Japan through Ichiroya, what would you ask for?
 
-Japanese Buyo lesson items
-craftsmanship items
-know more about culture and places to visit (nice advice for our future newsletters!)
 
Arigato gozaimasu for all the answers!!!
 
I see that many customers have interests in historical things about Japan like old architectures and traditional arts of Japan.
Some even had their own favorite Ryokan!! Arigato gozaimasu for finding many great things about Japan.
I also noticed that traditional foods like Sushi and Tempura are already available in many countries, but not
many desserts!!!??? very interesting!  
 
I realized that you know a lot about Japan, but I know a little about our customers.
It was such a great opportunity to get to know more about you!!!
Arigato gozaimashita for your time and wonderful communication!